Nouns ေလးေတြအေၾကာင္းကုိ(၂)လတိတိေျပာခဲ့ၿပီးပါၿပီ။ အေတာ္အသင့္ေတာ့ ျပည့္စုံသြားပါၿပီ။ ယခုလမွာ nouns ေတြကုိယ္စားအသုံးျပဳရတဲ့ pronouns ေလးေတြအေၾကာင္းဆက္လက္ေဖာ္ျပ လုိပါတယ္။ ပထမဦးဆုံး နားလည္ထားဖုိ႔က အဂၤလိပ္စကားဟာ တတ္ႏုိင္သေလာက္ စကားလုံးထပ္ျခင္းကို ေရွာင္ပါတယ္။ တုိ႔ျမန္မာစကားကေတာ့ “ ကုိကုိ၊ ညိဳညိဳ၊ ေအာင္ေအာင္၊ ေက်ာ္ေက်ာ္ ” စသျဖင့္ စကားလုံးေလးေတြကို ထပ္ၿပီးသုံးၾကတယ္။ English မွာေတာ့ noun တစ္ခုခုကုိ ထပ္တလဲလဲသုံးေနမဲ့အစား pronoun ေလးေတြနဲ႔ေျပာင္းၿပီးသုံးေလ့ရွိပါတယ္။ Pronoun (၃)မ်ဳိးကုိ အရင္ခဲြျခားျပပါမယ္။ English လုိ First Person ျမန္မာလုိေတာ့ “ ေျပာ သူ(သုိ႔)ေရးသူ ”ဆုိ တဲ့ “ I, Me, My ” English လုိ Second Person ျမန္မာလုိေတာ့ “နားဆင္သူ(သုိ႔)ဖတ္႐ႈသူ” ဆုိတဲ့ “ You, You, Your ” ရယ္ေနာက္ဆုံးအုပ္စုျဖစ္တဲ့ Third Person ျမန္မာလုိေတာ့ “အေျပာခံရသူ” ကို ကုိယ္စား ၿပဳတဲ့ “ She, Her, Her, He, Him, His, They, Them, Their ” တုိ႔ျဖစ္ပါတယ္။ (၃)ခု (၃)ခုဆီတြဲၿပီးေရတာက Subject, Object ႏွင့္ Possessive ဆုိၿပီးထပ္မံ(၃)မ်ဳိးခြဲျခားလုိ႔ရေသးလုိ႔ပါ။

E1
ေတာ္ေတာ္ကုိ႐ႈပ္ေထြးတဲ့ English စာဘဲေနာ္။ အေမေရကယ္ပါအုံးလုိ႔ေအာ္ရမလုိျဖစ္ေနၿပီ။ “You” ႏွင့္ “It” ကုိၾကည့္လိုက္ရင္ Subject နဲ႔ Object ကုိ (၁)လုံးထဲျဖစ္ေအာင္လုပ္ထားတယ္။ တစ္ခါ  “She, Her, Her”မွာ ၾကျပန္ေတာ့ Possessive ႏွင့္ Object ကုိ Her (၁)လုံးထဲနဲ႔သုံးထားျပန္ေရာ။ ရုိးရုိးေတာင္ မွတ္ဖုိ႔ေတာ္ေတာ္ခက္ေနတာ ရႈပ္ေထြးေအာင္လုပ္ရက္တယ္လုိ႔ အျပစ္မျမင္လုိက္ပါနဲ႔။ Subject ဆုိတာႀကိိယာရဲ႕အေရွ႕ မွာ Object ဆုိတာ ႀကိိယာရဲ႕အေနာက္မွာ Possessive ဆုိတာ Noun ရဲ႕အေရွ႕မွာ သုံးတယ္ဆုိတာေလးကို မွတ္ထားလုိက္ရင္ရွင္းသြားမွာပါ။ ဥပမာ- “You hate my friend” ဆုိတဲ့ဝါက်က You နဲ႔ “I hate you.” ဆုိတဲ့ဝါက်က you က မတူပါ ဘူး။ ပထမဝါက်က you ကသူကုိယ္တုိင္တစ္ျခားတစ္ေယာက္ကို မုန္းတီးေနသူပါ။ ဒုတိယဝါက်က you ၾကေတာ့ သူကမုန္းတီးခံရသူပါ။ အလားတူပါဘဲ “I hate her.” နဲ႔ “I hate her friend.” ဆုိတဲ့ဝါက်(၂)ခုမွာ ပထမ ဟာက Object ပါ။ သူကုိယ္တုိင္ကုိုက မုန္းတီးခံေနရသူပါ။ ဒုတိယဟာကေတာ့ Possessive ပါ။ သူမ၏ဆုိတဲ့ အဓိပၸါယ္ေဆာင္ပါတယ္။

“ ေျပာသူ(သုိ႔)ေရးသူ ” ကုိ ကုိယ္စားျပဳတဲ့ pronoun ေလး(၂)ခုရွိသည့္အနက္ “ I, Me, My ” ဟာ အလြန္ ကုိထူးျခားပါတယ္။ “ I ” ဆုိရင္ထူးျခားလြန္းလုိ႔ သူတစ္ခုထဲႏွင့္သာ သုံးလုိ႔ရတဲ့ “ Am ”ဆုိတဲ့ ႀကိိယာေလးေတာင္ ေရြးထုတ္ေပးထားရတယ္… မဟုတ္လား။ ဒါ့ေၾကာင့္ အားလုံးသိသြားေအာင္ေျပာၾကည့္လိုက္ပါ။ “ I am special. ” ေပါ့ ဟုတ္လား။ တစ္ခ်ဳိ႕ကဆုိ အပုိ Very ေလးေတာင္ထည့္ၿပီး “I am very special.” ဆုိပါလား။ ကၽြႏု္ပ္တုိ႔လုိ႕ ျမန္မာလုိျပန္ႏုိင္တဲ့ “ We, Us, Our ” ကေတာ့ “I” ရဲ႕အမ်ား Pronoun ေပါ့ေနာ္။ ဒီေနရာမွာ တစ္ခုမွာခ်င္တာ က စကားေျပာသည့္အခါတုိင္း အဆင္ေျပရင္ေျပသလုိ “I” ကုိျဖဳတ္ၿပီး “We” လုိ႔သုံးတတ္ေအာင္ေလ့က်င့္ထားပါ။ “ I, I, I ” နဲ႔ တစ္အုိင္ထဲအုိင္ေနသူကုိ လူအမ်ားစုက အျမင္ကတ္တတ္ပါတယ္။ အဲ “ We ” ေလးထည့္သုံးလုိက္ေတာ့ လူခ်စ္လူခင္မ်ားလာျပန္ေရာ။အထူးသျဖင့္ အလုပ္ရဖုိ႔ interview ဝင္တဲ့အခါ “ I ” ကဒီလုိလုပ္လုိက္တယ္ “ I ” က ဟုိလုိလုပ္လုိက္ ဘယ္လိုၾကြားဝါေနမယ့္အစား“ We ” ေလးမွန္မွန္သုံးေပးလုိက္ရင္ ဒီေတာင္ကေတာ့ Team Player  ပဲဆုိၿပီး အလုပ္ရဖုိ႔ေသခ်ာသြားပါၿပီ။
English မွာ Expression ေလးတစ္ခုရွိပါတယ္။ “There is no “I” in team. ” တဲ့ နားဆင္သူ(သုိ႔)စာဖတ္သူကုိ ကုိယ္စားျပဳတဲ့ “ You ” ကလည္း မေခလွပါ။ ေတာ္ေတာ္ေလးကုိထူးျခား ပါတယ္။ “ You ” ဆုိတာ နားဆင္သူတစ္ဦးတည္းျဖစ္ႏုိင္သလုိ နားဆင္သူမ်ားလည္းျဖစ္ႏိုင္ပါတယ္။ အဓိပၸါယ္အား ျဖင့္ “You” သည္ တစ္ဦးတည္းႏွင့္အမ်ား Plural ကုိ ကုိယ္စားျပဳႏုိင္ေသာ္လည္း grammar အရ plural အျဖစ္သာ သုံးစြဲရပါ သည္။ ထုိ႔ေၾကာင့္ “You is beautiful.” ဟုသံုးစြဲ၍မရပါ။ မိမိ၏ခ်စ္သူတစ္ေယာက္ထဲကုိ ရည္ရြယ္ေသာ္ျငား အမ်ားႀကိယာ “are” ႏွင့္သာ “You are beautiful”ဟူ၍သာသုံးစြဲႏုိင္ပါသည္။ အေျပာခံရသူမ်ားအုပ္စုမွ Pronoun ေလးေတြ ကုိၾကည့္ရင္ “က်ား ႏွင့္ မ” ခြဲျခားထားသည္ကုိေတြ႔ရမည္။ ျမန္မာလုိ သူ႔ကုိေပးလုိက္ပါဟု  က်ား၊မ မခြဲျခားဘဲေျပာႏုိင္ေသာ္လည္း ကုိယ့္ရည္းစားေလးအတြက္ေပးရမည့္ လက္ေဆာင္ကုိလြဲမွားၿပီး “Please give it to him” လုိသုံးမိရင္ ေတာ့ ဒုကၡေရာက္ၿပီ ဖေအလက္ထဲေရာက္သြားမွျဖင့္ဒုကၡေရာက္ၾကၿပီေပါ့။ “I love her.” အစား “I love him.” လုိ႔သုံးမိရင္ေတာ့ ျမန္မာျပည္အထိ ျပန္ေျပးသင္႔ေၿပးရလိမ့္မယ္မဟုတ္လား။ “they, them, their” ကုိအမ်ားအတြက္သုံး ပါ။ လူမဟုတ္တဲ့တိရိစၧာန္အပါအဝင္ ဥစၥာပစၥည္းမ်ားကုိ It, it, its သုံးပါ။ ဒီေနရာမွာမွားၿပီးကုိယ့္ဇနီးရဲ႕မိခင္ကုိ “it” လို႔သုံးမိရင္ေတာ့ ေျပးရျပန္ၿပီေပါ့။ ေတာ္ေတာ္ ကုိမလြယ္တဲ့ အဂၤလိပ္စာဘဲေနာ္။                                          pronoun ေလးေတြကုိသူ႔ေနရာႏွင့္သူမွန္ကန္စြာသုံးတတ္ၿပီဆုိၾကပါေတာ့။ ဘယ္လုိသုံးရမလဲဆုိတာသိထားဦးမွ။ “Grammar” စာအုပ္မ်ားက ေရးထားတာရူပ္ပါတယ္။ “pronoun”ေလး ေတြကုိ တိတိ က်က် ရွင္းရွင္းလင္းလင္း ျပတ္ျပတ္သားသားေဖာ္ျပထားပါတဲ့။

ဥပမာ -“John and his dad love to go fishing. He is 56, but still looks young.”အထက္ကဝါက်ေတြမွာ“He”ဆုိတဲ့pronounေလးအစား John ကုိဆုိလုိတာလားသူ႔ အေဖကုိဆုိလုိတာလား မရွင္းပါ။ ဒီေတာ့ “He” ကုိ ဒီေနရာမွာမသုံးသင့္ပါ။ “He” အစား “John” ကုိသုံးမွ ရွင္းပါမယ္။ အလားတူဥပမာေလး ေတြအမ်ားႀကီးရွိေနပါတယ္။ နားဆင္ေနသူ(သုိ႔)စာဖတ္ေနသူအတြက္ မရွင္းမလင္းျဖစ္ႏုိင္တဲ့  pronoun သုံးစြဲမူ ေလးေတြကုိ သတိထားၿပီးေရွာင္ရန္ျဖစ္ပါသည္။ တခ်ဳိ႕pronounေလးေတြက်ျပန္ေတာ့ သိေနသူေတြအတြက္ ျပႆနာမရွိေသာ္လည္း မသိေသးသူေတြအတြက္ ဒုကၡေပၚျပန္ေရာ။ ဥပမာ – တစ္ခ်ိန္ကျမန္မာေတြ  “He three, She three, we three” ဆုိၿပီးရယ္စရာေတြေျပာၾကတယ္။ ျမန္မာျပည္ႀကီးကုိေကာင္းေကာင္း ကယ္တင္ခဲ့တဲ႔ ေက်းဇူးရွင္ႀကီး ကုိေနဝင္းအေၾကာင္းေပါ့။ စိတ္မဆုိးၾကပါနဲ႔ေနာ္။ “I’m being sarcastic.” အခု ေခတ္လူငယ္ ေတြဆုိနားလည္ၾကမွာမဟုတ္ပါ။ Pronounနဲ႔ပတ္သက္လုိ႔ ေတာ္ေတာ္နားလည္သြားၿပီလုိ႔ထင္ေနရခ်ိန္မွာ ဇယားေလးတစ္ခုထပ္ၿပီးေဖာ္ျပလုိက္ပါရေစ။ ဒီဇယားေလးကုိေတာ့ ေနာက္လမွဘဲေသခ်ာရွင္းျပပါ့မယ္။ စာဖတ္သူ အားလုံးစီး ပြားေရး၊ ပညာေရး၊ က်န္းမာေရးအားလုံး အဆင္ေျပၾကပါေစ။  ။

E2မွတ္ခ်က္။  ။ ျမန္မာ့ဂဇက္ ဇူလိုင္ ၂၀၁၆ထုတ္တြင္ပံုႏွိပ္ေဖၚျပထားပါသည္။

kai

About kai

Kai has written 858 post in this Website..

Editor - The Myanmar Gazette || First Amendment – Religion and Expression - Congress shall make no law respecting an establishment of religion, or prohibiting the free exercise thereof; or abridging the freedom of speech, or of the press; or the right of the people peaceably to assemble, and to petition the Government for a redress of grievances.